Expressões de acordo e desacordo em hebraico

Aprender expressões de acordo e desacordo em uma nova língua é essencial para se comunicar de forma eficaz e expressar suas opiniões de maneira clara. No hebraico, assim como no português, existem várias maneiras de concordar ou discordar com alguém. Neste artigo, vamos explorar algumas das expressões mais comuns de acordo e desacordo em hebraico, para que você possa enriquecer seu vocabulário e melhorar suas habilidades de comunicação.

Expressões de Acordo em Hebraico

Em muitas situações do dia a dia, você vai precisar concordar com alguém, seja para mostrar que entende ou para apoiar uma opinião. Veja algumas maneiras de fazer isso em hebraico:

כן (Ken) – Sim

A palavra mais básica para expressar acordo em hebraico é “כן” (Ken), que significa “sim”. Esta é uma expressão simples e direta que pode ser usada em praticamente qualquer contexto.

Exemplo:
– האם אתה מבין? (Ha’im ata mevin?) – Você entende?
– כן, אני מבין. (Ken, ani mevin.) – Sim, eu entendo.

נכון (Nachon) – Correto

“Nachon” é outra palavra comum usada para expressar acordo. Ela significa “correto” ou “exato” e é frequentemente usada para confirmar que algo está certo ou que você concorda com uma afirmação.

Exemplo:
– זה היום האחרון של החודש? (Ze hayom ha’acharon shel hachodesh?) – Este é o último dia do mês?
– נכון. (Nachon.) – Correto.

בדיוק (Bediuk) – Exatamente

“Bediuk” é uma palavra forte que significa “exatamente”. Ela é usada para mostrar que você concorda completamente com o que foi dito.

Exemplo:
– אני חושב שאנחנו צריכים להתחיל מוקדם יותר. (Ani choshev sheanachnu tzrichim lehatchil muqdam yoter.) – Eu acho que precisamos começar mais cedo.
– בדיוק! (Bediuk!) – Exatamente!

אני מסכים/מסכימה (Ani maskim/maskima) – Eu concordo

Para dizer “eu concordo” em hebraico, você pode usar “אני מסכים” (Ani maskim) se você for homem ou “אני מסכימה” (Ani maskima) se você for mulher.

Exemplo:
– אני חושב שזו החלטה טובה. (Ani choshev shezo hachlata tova.) – Eu acho que essa é uma boa decisão.
– אני מסכימה. (Ani maskima.) – Eu concordo.

ברור (Barur) – Claro

“Barur” significa “claro” e é usado para mostrar que algo é óbvio ou para expressar concordância de uma maneira informal.

Exemplo:
– אנחנו הולכים לפגישה מחר? (Anachnu holchim lepguisha machar?) – Nós vamos à reunião amanhã?
– ברור. (Barur.) – Claro.

Expressões de Desacordo em Hebraico

Assim como é importante saber como concordar, também é crucial saber como discordar respeitosamente. Vamos explorar algumas maneiras de expressar desacordo em hebraico:

לא (Lo) – Não

A palavra mais básica para discordar é “לא” (Lo), que significa “não”. Embora seja uma resposta simples, pode ser útil em várias situações.

Exemplo:
– אתה בא למסיבה? (Ata ba lamesiba?) – Você vai à festa?
– לא, אני עסוק. (Lo, ani asuk.) – Não, estou ocupado.

אני לא מסכים/מסכימה (Ani lo maskim/maskima) – Eu não concordo

Para expressar desacordo mais claramente, você pode usar “אני לא מסכים” (Ani lo maskim) se você for homem ou “אני לא מסכימה” (Ani lo maskima) se você for mulher.

Exemplo:
– אני חושב שאנחנו צריכים לחכות. (Ani choshev sheanachnu tzrichim lechakot.) – Eu acho que devemos esperar.
– אני לא מסכימה. (Ani lo maskima.) – Eu não concordo.

זה לא נכון (Ze lo nachon) – Isso não é verdade

“Ze lo nachon” significa “isso não é verdade” ou “isso não está certo”. Esta expressão é útil quando você quer corrigir uma informação incorreta.

Exemplo:
– שמעתי שאתה עוזב. (Shamati she’ata ozev.) – Ouvi dizer que você está saindo.
– זה לא נכון. (Ze lo nachon.) – Isso não é verdade.

אני לא חושב/חושבת כך (Ani lo choshev/choshevet kach) – Eu não penso assim

Se você quiser expressar que tem uma opinião diferente, pode usar “אני לא חושב כך” (Ani lo choshev kach) se você for homem ou “אני לא חושבת כך” (Ani lo choshevet kach) se você for mulher.

Exemplo:
– לדעתי, זה הפתרון הכי טוב. (Leda’ati, ze hapitaron hachi tov.) – Na minha opinião, essa é a melhor solução.
– אני לא חושבת כך. (Ani lo choshevet kach.) – Eu não penso assim.

זה לא מדויק (Ze lo meduyak) – Isso não é preciso

“Ze lo meduyak” significa “isso não é preciso”. Esta expressão é usada para discordar de uma afirmação que você acredita ser imprecisa.

Exemplo:
– כולם מסכימים איתך. (Kulam maskimim itcha.) – Todos concordam com você.
– זה לא מדויק. (Ze lo meduyak.) – Isso não é preciso.

Expressões Informais de Acordo e Desacordo

Em situações informais, você pode querer usar expressões mais coloquiais para concordar ou discordar. Aqui estão algumas opções:

ברור שלא (Barur shelo) – Claro que não

“Barur shelo” é uma maneira enfática e informal de dizer “claro que não”. Use esta expressão quando você quiser ser enfático em seu desacordo.

Exemplo:
– אתה חושב שהם צודקים? (Ata choshev shehem tzodkim?) – Você acha que eles estão certos?
– ברור שלא! (Barur shelo!) – Claro que não!

לגמרי (Legamrei) – Completamente

“Legamrei” significa “completamente” e pode ser usado para mostrar forte acordo em uma situação informal.

Exemplo:
– אנחנו צריכים חופשה. (Anachnu tzrichim chufsha.) – Precisamos de férias.
– לגמרי! (Legamrei!) – Completamente!

מה פתאום (Ma pitom) – De jeito nenhum

“Ma pitom” é uma expressão coloquial que significa “de jeito nenhum” e é usada para expressar desacordo de forma enfática e informal.

Exemplo:
– אתה רוצה לעבור דירה? (Ata rotze la’avor dira?) – Você quer se mudar?
– מה פתאום! (Ma pitom!) – De jeito nenhum!

Conclusão

Dominar as expressões de acordo e desacordo em hebraico é fundamental para uma comunicação eficaz. Com as frases e expressões apresentadas neste artigo, você estará mais preparado para expressar suas opiniões de maneira clara e apropriada em diversas situações. Lembre-se de que a prática é essencial para ganhar confiança e fluência, então não hesite em usar essas expressões em suas conversas diárias. Boa sorte!