Vocabulaire de la technologie et des gadgets en hébreu

La technologie et les gadgets font aujourd’hui partie intégrante de notre vie quotidienne. Que ce soit pour le travail, les loisirs ou la communication, nous utilisons divers appareils et logiciels pour nous faciliter la vie. Pour les apprenants de l’hébreu, il est essentiel de connaître le vocabulaire lié à ce domaine en constante évolution. Cet article vous propose une liste détaillée de termes technologiques et de gadgets en hébreu, accompagnée de leurs traductions en français.

Les appareils électroniques courants

1. **Téléphone portable** – טלפון נייד (telefon nayad)
Les téléphones portables sont omniprésents. En hébreu, « טלפון » signifie téléphone et « נייד » signifie portable.

2. **Ordinateur** – מחשב (makhshev)
« מחשב » est le terme générique pour un ordinateur, qu’il soit de bureau ou portable.

3. **Ordinateur portable** – מחשב נייד (makhshev nayad)
L’ordinateur portable est également désigné par le terme « נייד », qui signifie portable.

4. **Tablette** – טאבלט (tablet)
Le mot « טאבלט » est une translittération directe du mot anglais.

5. **Télévision** – טלוויזיה (televizya)
Un autre exemple de translittération directe de l’anglais.

Les composants d’ordinateurs

1. **Écran** – מסך (masakh)
« מסך » désigne tout type d’écran, qu’il soit de télévision, d’ordinateur ou de smartphone.

2. **Clavier** – מקלדת (miklédet)
Le clavier est essentiel pour la saisie de texte.

3. **Souris** – עכבר (akbar)
Le mot « עכבר » signifie également « souris » en hébreu, à la fois pour l’animal et l’appareil.

4. **Disque dur** – כונן קשיח (konan kashiach)
« כונן » signifie lecteur et « קשיח » signifie dur.

5. **Carte mère** – לוח אם (luach em)
Littéralement « planche mère », ce terme désigne la carte principale d’un ordinateur.

Logiciels et applications

1. **Système d’exploitation** – מערכת הפעלה (ma’arekhet hafala)
« מערכת » signifie système et « הפעלה » signifie exploitation.

2. **Navigateur** – דפדפן (dafdéfan)
« דפדפן » est utilisé pour désigner un navigateur web.

3. **Application** – יישום (yissoum)
Ce terme est couramment utilisé pour les applications mobiles et les logiciels.

4. **Mise à jour** – עדכון (idkoun)
« עדכון » signifie mise à jour ou actualisation.

5. **Téléchargement** – הורדה (horada)
Ce terme est utilisé pour décrire l’action de télécharger des fichiers depuis Internet.

Terminologie liée à l’Internet

1. **Internet** – אינטרנט (internet)
Le mot « אינטרנט » est une translittération directe de l’anglais.

2. **Site web** – אתר אינטרנט (atar internet)
« אתר » signifie site, et « אינטרנט » est, comme mentionné, Internet.

3. **Courrier électronique** – דואר אלקטרוני (doar elektroní)
« דואר » signifie courrier et « אלקטרוני » signifie électronique.

4. **Réseau social** – רשת חברתית (reshet khevratit)
« רשת » signifie réseau et « חברתית » signifie social.

5. **Moteur de recherche** – מנוע חיפוש (manoa khipous)
« מנוע » signifie moteur et « חיפוש » signifie recherche.

Terminologie liée à la sécurité

1. **Mot de passe** – סיסמה (sisma)
Un élément crucial pour la sécurité des comptes en ligne.

2. **Cryptage** – הצפנה (hatsfana)
« הצפנה » est le terme utilisé pour le chiffrement ou cryptage des données.

3. **Pare-feu** – חומת אש (khomat esh)
Littéralement « mur de feu », ce terme désigne un pare-feu informatique.

4. **Virus** – וירוס (virus)
« וירוס » est une translittération directe du mot anglais.

5. **Antivirus** – אנטי וירוס (anti-virus)
Un logiciel utilisé pour protéger les ordinateurs contre les virus.

Les gadgets modernes

1. **Montre intelligente** – שעון חכם (shaon khakham)
« שעון » signifie montre et « חכם » signifie intelligent.

2. **Caméra** – מצלמה (matslema)
Utilisé pour désigner tout type de caméra, qu’elle soit de sécurité ou pour la photographie.

3. **Casque de réalité virtuelle** – משקפי מציאות מדומה (mishkaféi metziout médouma)
« משקפי » signifie lunettes, « מציאות » signifie réalité, et « מדומה » signifie virtuelle.

4. **Drone** – רחפן (rakfan)
Le terme « רחפן » désigne à la fois un drone et un quadricoptère.

5. **Assistant vocal** – עוזר קולי (ozer koli)
« עוזר » signifie assistant et « קולי » signifie vocal.

Les technologies émergentes

1. **Intelligence artificielle** – בינה מלאכותית (bina melakhoutit)
« בינה » signifie intelligence et « מלאכותית » signifie artificielle.

2. **Blockchain** – בלוקצ’יין (blockchain)
Le mot « בלוקצ’יין » est une translittération directe de l’anglais.

3. **Réalité augmentée** – מציאות רבודה (metziout revouda)
« רבודה » signifie augmentée.

4. **Voiture autonome** – רכב אוטונומי (rékhev autonomi)
« רכב » signifie véhicule et « אוטונומי » signifie autonome.

5. **Impression 3D** – הדפסת תלת מימד (hadpasat tlat meimad)
« הדפסת » signifie impression et « תלת מימד » signifie tridimensionnel.

Conclusion

En apprenant ce vocabulaire, vous serez mieux équipé pour naviguer dans le monde technologique en hébreu. La technologie évolue rapidement, et de nouveaux termes apparaissent constamment. Il est donc utile de se tenir à jour avec le jargon technique pour rester connecté et comprendre les innovations à venir. N’hésitez pas à pratiquer ces mots et expressions dans des contextes réels pour améliorer votre maîtrise de l’hébreu technologique. Bonne chance dans votre apprentissage!