La temporada navideña es una época llena de tradiciones, celebraciones y, por supuesto, un vocabulario específico que le da un color especial a cada cultura. Aunque la Navidad no es una festividad tradicional en la cultura judía, en Israel y en la diáspora judía también se siente el espíritu navideño, especialmente en las comunidades cristianas y en los lugares turísticos. Además, la festividad de Jánuca (también conocida como Hanukkah o Chanuká) coincide en fechas con la Navidad y tiene su propio conjunto de términos y tradiciones. En este artículo, exploraremos algunos de los términos más comunes de la temporada navideña en hebreo y su significado.
Jánuca: La festividad de las luces
Janukiá
Uno de los símbolos más reconocibles de Jánuca es la janukiá, el candelabro de nueve brazos que se enciende durante los ocho días de la festividad. La janukiá tiene un brazo adicional, llamado shamash, que se utiliza para encender las otras velas. Este candelabro simboliza el milagro del aceite que duró ocho días en el Templo de Jerusalén.
Dreidel
El dreidel es una peonza de cuatro caras utilizada en un popular juego de Jánuca. Cada cara del dreidel tiene una letra hebrea: נ (nun), ג (gimel), ה (hei) y ש (shin), que juntas forman el acrónimo de la frase «Nes Gadol Haya Sham» (נֵס גָּדוֹל הָיָה שָׁם), que significa «Un gran milagro ocurrió allí». En Israel, la letra ש (shin) se reemplaza por פ (pei), cambiando la frase a «Nes Gadol Haya Po» (נֵס גָּדוֹל הָיָה פֹּה), que significa «Un gran milagro ocurrió aquí».
Sufganiot
Las sufganiot son donas rellenas de mermelada, típicas de Jánuca. Se fríen en aceite para conmemorar el milagro del aceite. En Israel, es común ver panaderías y supermercados llenos de sufganiot durante la temporada de Jánuca.
Latkes
Los latkes son tortitas de papa fritas, otro alimento tradicional de Jánuca. Al igual que las sufganiot, los latkes se fríen en aceite para recordar el milagro del aceite.
Navidad en Israel
Beit Léjem
La ciudad de Belén (Beit Léjem en hebreo) es uno de los lugares más importantes para los cristianos durante la Navidad, ya que según la tradición, es el lugar de nacimiento de Jesús. La Iglesia de la Natividad, situada en esta ciudad, es un importante sitio de peregrinación durante la temporada navideña.
Yéshu
El nombre de Jesús en hebreo es Yéshu (ישו). Aunque la figura de Jesús no tiene un rol central en la cultura judía, es importante conocer su nombre en hebreo cuando se habla de la Navidad en Israel.
Eitz Jajam
El árbol de Navidad es conocido en hebreo como eitz Jajam (עץ חג המולד). Aunque no es una tradición judía, en algunas ciudades israelíes con una población cristiana significativa, como Nazaret y Jaffa, es común ver árboles de Navidad decorados.
Matana
La palabra hebrea para regalo es matana (מתנה). Durante la temporada navideña, es común intercambiar matanot (plural de matana) entre familiares y amigos, al igual que en muchas otras partes del mundo.
Frases y saludos comunes
Jag Sameaj
Una de las frases más comunes durante cualquier festividad judía, incluida Jánuca, es Jag Sameaj (חַג שָׂמֵחַ), que significa «Fiesta feliz» o «Feliz festividad». Es una forma común de desearle a alguien alegría durante las celebraciones.
Chag Urim Sameach
Específicamente para Jánuca, se utiliza la frase Chag Urim Sameach (חַג אוּרִים שָׂמֵחַ), que significa «Feliz Fiesta de las Luces». Esta frase resalta el significado de las velas y la luz en la festividad de Jánuca.
Mo’adim LeSimja
Otra forma de desear felices fiestas, no solo en Jánuca sino en cualquier festividad, es Mo’adim LeSimja (מוֹעֲדִים לְשִׂמְחָה), que significa «Tiempos de alegría». Es una expresión más general que puede ser utilizada en diversas celebraciones.
Costumbres y tradiciones
Encendido de velas
Durante Jánuca, cada noche se enciende una vela adicional en la janukiá, comenzando con una vela la primera noche y añadiendo una más cada noche hasta llegar a ocho. El proceso de encender las velas se realiza con el shamash y se recitan bendiciones específicas antes y después de encenderlas.
Canto de canciones
Las canciones de Jánuca son una parte importante de las celebraciones. Canciones como «Maoz Tzur» (מעוז צור) y «Hanukkah, Oh Hanukkah» son tradicionales y se cantan en familia y en las comunidades.
Intercambio de regalos
Aunque no es una tradición tan arraigada como en la Navidad, en algunas familias judías se da el intercambio de regalos durante Jánuca. Estos regalos suelen ser pequeños y simbólicos, y se entregan a lo largo de los ocho días de la festividad.
Conclusión
La temporada navideña, con sus luces, canciones, y tradiciones culinarias, tiene un conjunto único de términos en hebreo que reflejan tanto la festividad de Jánuca como la influencia de la Navidad en Israel. Aprender estos términos no solo enriquece nuestro vocabulario, sino que también nos acerca a entender mejor las tradiciones y costumbres de otra cultura. Ya sea que estemos encendiendo una janukiá, jugando con un dreidel o simplemente deseando un Jag Sameaj, estamos participando en una rica tradición que se celebra en todo el mundo.